重要西班牙语词汇
- taxi (出租车)
- calle (街道)
- señal (信号)
- conductor (司机)
- detener (停车)
- pasajero (乘客)
- destino (目的地)
- maleta (行李)
- precio (价格)
- viajar (旅行)
- ciudad (城市)
- esquina (街角)
- esperar (等待)
- subir (上车)
- bajar (下车)
- dirección (方向)
- tráfico (交通)
- urgente (紧急的)
- cómodo (舒适的)
- reservar (预约)
- franquicia (计费)
- parada (站点)
小故事 1:Hail a Taxi (叫出租车)
西班牙语: Un día, Clara estaba en la calle esperando un taxi. Levantó su mano como señal para que el conductor se detuviera. Cuando el taxi paró, ella se convirtió en pasajero. “Hola, por favor, llévame al centro de la ciudad. Mi destino es la plaza mayor”, dijo Clara.
El conductor sonrió y comenzó a conducir. Clara llevó su maleta en el asiento trasero y se sintió muy cómoda. Mientras viajaban, vio el tráfico y pensó que podría esperar un poco. “¿Cuál es el precio para llegar allí?”, preguntó Clara. “Es franquicia según el destino“, respondió el conductor.
英语翻译: One day, Clara was on the street waiting for a taxi. She raised her hand as a signal for the driver to stop. When the taxi stopped, she became a passenger. “Hello, please take me to the city center. My destination is the main square,” Clara said.
The driver smiled and started driving. Clara placed her suitcase in the back seat and felt very comfortable. As they traveled, she saw the traffic and thought she might have to wait a bit. “What is the price to get there?” asked Clara. “It’s based on the franchise according to the destination,” replied the driver.
中文翻译: 有一天,克拉拉在街上等出租车。她举起手作为司机停车的信号。当出租车停下时,她成为了乘客。“你好,请把我带到市中心。我的目的地是大广场,”克拉拉说。
司机微笑着开始开车。克拉拉把她的行李放在后座,感到非常舒适。在他们旅行的过程中,她看到了交通,想她可能需要等一会儿。“到那里要多少钱?”克拉拉问。“根据目的地的费用,”司机回答说。
小故事 2:Missed the Taxi (错过出租车)
西班牙语: Carlos estaba en la esquina de la calle cuando vio un taxi pasar. Intentó detener al conductor levantando la mano, pero el taxi no se detuvo. “¡Qué urgente es esto!”, pensó Carlos. Necesitaba llegar a una reunión importante.
Decidió esperar otro taxi. Mientras tanto, revisó su dirección en el teléfono. Finalmente, un taxi se acercó y Carlos rápidamente subió al vehículo. “Por favor, llévame a esta dirección”, dijo Carlos mientras mostraba su teléfono.
El conductor asintió y arrancó. Carlos se sintió cómodo en el asiento. “Espero que no haya mucho tráfico“, dijo Carlos. El conductor sonrió y respondió: “No te preocupes, llegarás a tiempo”.
英语翻译: Carlos was at the corner of the street when he saw a taxi passing by. He tried to stop the driver by raising his hand, but the taxi didn’t stop. “How urgent this is!” thought Carlos. He needed to get to an important meeting.
He decided to wait for another taxi. In the meantime, he checked his address on his phone. Finally, a taxi approached, and Carlos quickly got into the vehicle. “Please take me to this address,” said Carlos while showing his phone.
The driver nodded and started driving. Carlos felt comfortable in the seat. “I hope there isn’t too much traffic,” said Carlos. The driver smiled and replied, “Don’t worry, you’ll arrive on time.”
中文翻译: 卡洛斯在街角时看到一辆出租车经过。他试着举手叫司机停车,但出租车没有停。“这太紧急了!”卡洛斯心想。他需要赶到一个重要的会议。
他决定等另一辆出租车。在此期间,他在手机上查看了地址。最后,一辆出租车驶来,卡洛斯迅速上了车。“请把我带到这个地址,”卡洛斯一边展示手机一边说。
司机点了点头,启动了汽车。卡洛斯坐在座位上感到很舒服。“我希望不要有太多交通,”卡洛斯说。司机微笑着回答:“别担心,你会准时到达的。”
这两个小故事帮助你理解与叫出租车相关的常用西班牙语词汇,以及如何在实际场景中使用这些词汇。希望你喜欢!